集会所

*とりあえず、「EVA全般&雑談」スレッドからどうぞ。☆印のついたのが、現在アクティブなスレッドです。レスは一番下まで(使いにくくてすいません)。

*誹謗中傷・個人情報等、不適切な書き込み、ならびに本サイトと関連性のない広告類は一切禁止です。

*移転前のスレッド一覧の一部は旧掲示板旧スタッフブログに格納されています。

Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/04/30 (Wed) 11:04:18

Hi!
First, I'd like to apologize for not writing in Japanese.

I stumbled across this site, and wanted to make contact, to talk about Rei.

I'm really curious about Rei Ayanami(綾波レイ), in Japan. Trivia, information, anything - I also wonder what you think about the New Movie Edition, "Q" in particular.

Eva fans (and Rei fans) are a little bit secluded from what is going on in Japan, and with Evangelion, outside watching and reading what is made.

Hopefully I am not bothering too much :)

Regards,
Rei-fan

Re: Rei Ayanami! - Rei-Fan

2017/04/18 (Tue) 06:26:06

>FAN CONTENT; DOUJINS; COTERIE; SS etc

I understand very well the "depression" that is currently ongoing. That there is little desire to make new Evangelion works that feature Rei positively.

Have you perhaps read the works of "のび のびた" (pseudonym) ? There are not many of this persons work available outside Japan.

But what irks me is that even old works feature Rei in a deeply unhappy state. How do you explain this? I am thinking about rape, abuse, everything horrible. It is not fair at all.

Re: Rei Ayanami! - Rei-Fan

2017/04/18 (Tue) 06:22:15

>Hoffnung aka 保父

Thank you, as always your replies mean a lot to me as a Rei fan far away. Where I live, it is also very beautiful in this time of year. We do not have cherry blossoms, but we have wild nature. It is customary to go skiing or enjoy outdoors life in the mountains and on the seas fishing.

I have a lot on my heart when it comes to Rei.

>Yep. So have we the Ayanamiten admins.

This is why I believe Rei fans must at least, stick together. The rumours are very true. I have seen and understood the hearts and mentality of the Evangelion Otaku who hates Rei. It is in their, and Anno's, personal interest to suppress and humiliate Rei Ayanami.

Because it will mean:

More "fujoshi" content.
More "Asuka" content.

and of course, the decline of Rei Ayanami fans. I believe this is the goal of the new Evangelion.

We can accurate track these developments through pixiv, google, youtube, twitter and many of the modern social media applications. There is a lot of "fujoshi" and "Asuka" content.

I understand that fan creators do not wish to make more Rei content, because Hideaki Anno has created an inferior Rei Ayanami to humiliate.

Therefore fans will focus on Asuka and Kaworu. It is an attack on Rei fans. There is a lot of evidence to this.

Please tell me if you have heard other rumours about this.

But I think we need to stick together because Anno has turned against us.

Re: Rei Ayanami! - Rei-Fan

2017/04/18 (Tue) 06:03:34

>脂な管理人
Yes, it is her "unofficial" (非公式) birthday.

When she is 17, she will look even more beautiful!

はい、彼女の "非公式"(非公式)の誕生日です。

彼女が17歳になると、彼女はさらに美しく見えます!

Re: Rei Ayanami! - Hoffnung

2017/04/15 (Sat) 19:16:01

Hi there, here're my belated responses, from 保父

>What about fan content, then? Why isn't there more "happy" content? Like manga, doujins etc...?

To be honest, the fanzine activities related to Eva, esp. fanfics, are clearly on decline. I'd rather say they're in the state of hiatus without foreseeable restart. The only exception, probably, is "fujoshi" genre, centering around Kaworu. And obviously, this is not what we the Rei-fanatics want.

I feel ashamed to say this, indeed, 'cause I am one of those fanfic writers who haven't written anything for the past several years. I've tried to restart again and again, but have failed due to real-world concerns.

>Regarding "New EVA", I have given up hope four to five years ago :)

Yep. So have we the Ayanamiten admins.

>It is an ugly farce. The manga ending was an ugly farce, and Q was an ugly farce. The last movie will also be an ugly farce.

Right, ugly in an ugly way. I do love ugly twists in stories and deformed images as long as they're effective, but Q wasn't such.

>It is more important to discuss matters among ourselves these days, as Hideaki Anno was unable to let go of his hatreds towards Rei Ayanami.

Yeah, let's wait and see. I don't trust any of those commercialized "rumors", but maybe we can discuss what an ideal (from our perspective) sequel to "Ha" could have been with a right and more serviceable director.

As you might know, Japan is right in the middle of gorgeous cherry blossom season. Hope you can enjoy it through the net.

Re: Rei Ayanami! - 脂な管理人

2017/04/12 (Wed) 15:52:43

おおよそ=Roughly
17歳=17 years old
http://livedoor.blogimg.jp/vip1125/imgs/6/1/616e7aa7.jpg

エヴァンゲリオン ANIMA
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%82%B2%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%83%B3_ANIMA

Re: Rei Ayanami! - 脂な管理人

2017/04/12 (Wed) 15:41:32

綾波レイの誕生日は=ayanmi birthday
最初の設定では=First setting
「不明」=unknown
でも=But
それが=that is
彼女をより魅力的にしてる^^=I make her more attractive

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2017/03/31 (Fri) 05:21:46

Today, it is Rei's unofficial birthday.

Happy Birthday Rei!

#綾波レイ生誕祭2017

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2017/01/08 (Sun) 04:23:41

重要な部分は自分自身を議論しています。 それでは、ファンのコンテンツはどうですか? なぜ「幸せ」なコンテンツがないのでしょうか? 漫画、同人誌など...?

So the important bit is discussing ourselves. What about fan content, then? Why isn't there more "happy" content? Like manga, doujins etc...?

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2017/01/08 (Sun) 04:19:48

>私は、それより新エヴァ完結編をはやく観たいと思います。
>落とし前をどうつけてくれるんでしょうか?
>わたしは期待を捨てない、希望を捨てない&%~~><+=

「新EVA」については、4〜5年前に希望をあきらめました:)

それは醜い茶番です。 マンガの結末は醜い茶番だったし、Qは醜い茶番だった。 最後の映画も醜い茶番です。

仕方がありません。

近年、アナーダ秀明が綾波レイに向かって憎しみを捨てることができなかったため、自分たちの間で議論することが重要になってきています。


Regarding "New EVA", I have given up hope four to five years ago :)

It is an ugly farce. The manga ending was an ugly farce, and Q was an ugly farce. The last movie will also be an ugly farce.

It can't be helped.

It is more important to discuss matters among ourselves these days, as Hideaki Anno was unable to let go of his hatreds towards Rei Ayanami.

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2017/01/07 (Sat) 21:03:14

>私は議論すべきことがたくさんあると思います。

私は、それより新エヴァ完結編をはやく観たいと思います。
落とし前をどうつけてくれるんでしょうか?
わたしは期待を捨てない、希望を捨てない&%~~><+=

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2017/01/06 (Fri) 07:29:45

Are there any active Rei Ayanami communities in Japan? That might also be willing to communicate in English?

I think there's a lot to discuss.

日本に活発な綾波のコミュニティがありますか? それはまた、英語でコミュニケーションする意思があるかもしれませんか?

私は議論すべきことがたくさんあると思います。

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/07/07 (Mon) 03:22:23

Do not worry! It was understandable.
心配しないでください!それは理解した。

I also found this:
私もこれを見つけた:

http://www.asahi.com/and_w/interest/entertainment/CORI2039340.html

Ayanami Rei is mentioned by Ms. Chiaki.
I wanted to share!
綾波レイは氏千秋で言及されている。
私は共有したいと思った!

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/07/04 (Fri) 22:18:24

No problem,Rei-Fan.
I'm not sure whether I could convey it well to you、though.

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/07/02 (Wed) 06:19:30

Aha, I understand now.

Thank you for clearing it up!

I appreciate you guys here at 綾波展 very much

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/24 (Tue) 21:56:05

Oh, a misunderstanding!

She said playing as Evangelion wasn't fun, but Rei.
And she said she couldn't say anything about「Q」,but「破」was fun. 

She also played as Pen-Pen,a penguin.Misato's pet, so it isn't strange for her to play as Evangelion.

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/24 (Tue) 08:27:15

http://www.youtube.com/watch?v=fxI77X9G-rs

It's not gone, 大気不安定

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/23 (Mon) 21:20:15

https://www.youtube.com/watch?v=1Bix44C1EzY
has been removed.
I don't remember what I heard.
It's so regretful。

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/21 (Sat) 08:10:20

"Win against" is correct.

But also, I did not understand:

>大気不安定
>Maybe she enjoyed playing as Ayanami Rei, I guess、even if she said something something.

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/20 (Fri) 23:52:37

It may be 'win against' or 'win in'.
Which is right?

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/20 (Fri) 22:25:48

Thanks for your saying 'Good Luck, make it count'。

We have to win Colombia first.

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/20 (Fri) 07:25:53

蹴球

http://imgur.com/a/vIH4W

Good Luck, make it count!

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/20 (Fri) 06:15:18

>Maybe she enjoyed playing as Ayanami Rei, I guess、even if she said something something.
>even if she said something something.
What is "something something" ?

https://www.youtube.com/watch?v=1Bix44C1EzY

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/16 (Mon) 20:45:56

Maybe she enjoyed playing as Ayanami Rei, I guess、even if she said something something.




Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/15 (Sun) 00:38:41

I see.

With "Rei is less popular than before" (「レイは、以前より人気がある」):

New Rei is unpopular. Before Rei was more popular.
新しいレイは不評である。レイは、より人気があった前に。

The new "Rei Movie Edition" is poorly made.
新しい 「レイ劇場版」が不十分になる。

It is unfortunate.
それは残念なことである。

It is also frustrating for a fan.
また、ファンのためにイライラさせられる。

>主語がないじゃん。
In the interview Megumi Hayashibara speaks.
Did she not enjoy playing as Rei Ayanami in EVA?
インタビューで林原めぐみは話す。
彼女は、EVAに綾波レイのように遊んで楽しんでみませんでしたか?

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/13 (Fri) 22:10:33

機械翻訳は、かなり良いです。
しかし、もっと改善される方が良いです。
たとえば語彙または意味、たとえば語順。
これをGoogle翻訳してみます。

Machine translation is quite good.
However, how to be more improvement is good.
For example, meaning or vocabulary, word order, for example.
I try to Google translate this.



elaborationは精緻化か推敲かとか、'綾波レイは以前より少なく人気が。'の語順 (word order)とか。

or such as elaboration or refinement, 'Rei is less popular than before elaboration. Word order of 'such as (word order).



変です。 pretty strange or foreign.

>Did not enjoy...? ???
主語がないじゃん。

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/13 (Fri) 12:01:21

http://www.youtube.com/watch?v=fxI77X9G-rs

I found this.

What might Hayashibara be saying?

Did not enjoy...?

衝撃発言!林原めぐみ「エヴァは演じるのが楽しくなかっ

Re: Rei Ayanami! - Rei-Fan

2014/06/12 (Thu) 01:25:34

I understand everything you write with Google Translate.
私は、Google翻訳で書くのすべてを理解しています。

Which part needs elaboration?
どの部分が精緻化を必要ですか?

If you write simple/short japanese, it is easier.
あなたは、単純な/ショート日本語を記述する場合、それは簡単です。

Again, thanks for reading!

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/11 (Wed) 22:42:45

機械翻訳には、まだいろいろな問題があります。
たとえば、これをGoogleで訳してみます。

The machine translation, there is still a variety of problems.
For example, I'll try to translate Google for this.


an elaboration might be necessarily.

精緻化は必然かもしれません。

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/08 (Sun) 01:19:09

Stars are nice.
星はいいです

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/07 (Sat) 21:13:53

>Canopus

横着星さま
I understood what your name was named after
at the first time.

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/07 (Sat) 07:59:13

>横着星
Please to meet you! This is a fine site you run.

Please feel free to write anything in English or Japanese !
I will try my best to understand and reply. So far it's perfect.

>NOヽ(゚∀゚)ノ
http://car.watch.impress.co.jp/img/car/docs/625/211/12.jpg

Yes 。゚(゚ノД`゚)゚。

The energy around Rei is lessened both in New Movie Edition and Comics, and also fans I feel.

Does it not upset you a little?

>大気不安定
That is good, and if you want an elaboration I will be happy to comply.

Re: Rei Ayanami! - 横着星

2014/06/05 (Thu) 22:48:32

How do you do.
my 横着星(outyakubosi)= Canopus
綾波展manager a part

I'm poor not much good at English
I'm sorry(;_;)


but
>綾波レイは以前より少なく人気が。
 NOヽ(゚∀゚)ノ
http://ec-club.panasonic.jp/mall/open/product/DNE3000EVA1/

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/05 (Thu) 22:07:34

The machine translation was OK、though there were some limits.

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/05 (Thu) 00:51:07

I too like Rei in 「破」, but even Rei in 「破」 is not like Rei in 1995/7.

I have not met anyone who likes "Rei" in 「Q」more than Rei in 「破」.

It is actually normal to hate Rei in 「Q」. Disdain and indifference towards character and creator is also normal.

It does not matter if Rei in 「破」is alive or if Rei in 「Q」is a robot/machine, it is bad all the same.


By the way, did the machine translation work?

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/04 (Wed) 22:37:24

I think, maybe Rei in 「破」 is alive, but Rei in「Q」 is a machine.
She is 綾波series の early lot.
Can I expect next Reis?

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/06/04 (Wed) 22:09:19

>あなたは「Q」と「破」をどう思いましたか?

I prefer Rei in 「破」 to Rei in 「Q」.
Why do I think so?

I want to hear your opinion,
Hoffnungさま、横着星さま。
The next is your turn.

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/06/03 (Tue) 06:37:15

I understand. I cannot write Japanese(日本語), but I can use machine translation.

First English:
I see that Rei is less popular than before. That saddens me a little. But, I understand why.
Therefore I wonder; "who likes Rei today?", and I wonder if you had the answer.

Old fans, new fans, men, women, girls, boys.... etc..
The demographics.

Then Japanese (simplified):
綾波レイは以前より少なく人気が。
それは私を少し悲しく。 しかし、私は理由を理解。
私は疑問に思う:「今日は綾波レイが好き誰?」。
私はあなたの答えを聞きたい。
古いファン、新しいファン、男性、女性、女の子、男の子....など。
ファンの人口統計。


I am sorry if this seems strange, or like a bothersome request. But I am genuinely curious.

I also want your opinion on the latest works, New Theatrical edition.
あなたは「Q」と「破」をどう思いましたか?
あなたの気持ち。

Thank you for reading and humouring me!

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/22 (Thu) 22:12:43

'wright' is wrong.
'write' is right.
I'm sorry.。

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/21 (Wed) 22:39:46

Hi.Rei fan.
>Everyone?

Some are,some aren't.


>I'm interested since Evangelion is more mainstream in Japan, it is a lot more niche in other places.
The demographics of the fans are a little bit interesting.

Your sentenses are difficult for me.Because it's English.
You said you would try to write in Japanese,If something is not understood.
Can you wright in 日本語?

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/05/20 (Tue) 05:28:21

Thanks 大気不安定!

I'm interested since Evangelion is more mainstream in Japan, it is a lot more niche in other places.
The demographics of the fans are a little bit interesting.

That link was nice, some new names.
"Rei fans in Japan are geeks オタク eccentric odd crazy strange or lunatic."

Everyone?

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/19 (Mon) 22:21:03

Are you interested in Rei fans in Japan?

I don't know about celebs,but Rei fans in Japan are geeks オタク eccentric odd crazy strange or lunatic.

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/18 (Sun) 20:58:36

How about below?。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1415277979

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/05/15 (Thu) 03:41:38

I have watched all three:
'序','破', and the third, 'Q'.

If something is not understood, please tell me.
I will try to write in Japanese.

I am interested a little bit in Rei fans in Japan. Are there celebrities that like Rei?
For instance;


http://ja.wikipedia.org/wiki/綾波レイ
>脚注
Lists
"藤原基央"
"中田敦彦"
"栗山千明"
etc...
as Rei fans.
Are there more?

It is a little bit interesting.

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/13 (Tue) 23:47:49

Did you see '序',the first new Eva muvie,
and '破',the second ?

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/12 (Mon) 21:56:14

Hoffnungさま 横着星さま

The next is your turn.
Could you talk to Rei Fanさま?

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/05/10 (Sat) 04:32:53

I'm pessimistic about new レイ. I hate it.
I'm not going to see new レイ, I've decided.

Watching new レイ and Q felt insulting. Not worth my time.

So there is only レイ from 1995.

Some times different is good, others not. This is not one of the good times.

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/10 (Sat) 01:02:02

But I wanna see next レイ
She might be diferent from Rei in 1995.
I'm scary a little.
I have to meet somethig deffrent.
What do you think ?

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/05/08 (Thu) 01:21:35

I prefer レイ in 1995 too. That is only normal.

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/07 (Wed) 22:08:52

I prefer レイ in 1995.
Because I'm old
But …

Re: Rei Ayanami! - Rei Fan

2014/05/06 (Tue) 06:32:35

Thanks for welcoming me!

Unfortunately I can (not) read japanese, but it is semi-understandable through translation tools. (https://translate.google.com/)

English is more easily understood, but Japanese can be posted too if it is difficult to communicate.

As for the next EVA movie, I am not looking forward to it, I was not impressed by Q and I thought very bad of it actually.
Rei activities is somewhat in hibernation overseas too.

What is your opinion on the new Eva movie (Q)? I thought it was very bad for Rei, it instills a very negative and weak image, and I don't really understand why such force was necessary.

Too much about Rei(レイ) was lost I think.

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/05 (Mon) 21:57:16

Hi,Rei-Fan.
You said you could't write in Japanese.
Can you read Japanese?
にほんご を よめますか?
If so,I will write in Japanese.

Hoffnungさま
Can I look forward to the next Eva movie?
When will it come?

Re: Rei Ayanami! - Hoffnung

2014/05/05 (Mon) 10:17:29

Hi,
Many thanks visiting 綾波展. At the moment, fanzine activities for Rei are somewhat in hybernation, but let's look forward to the next (and maybe the last?) part of Eva movie.
 
Have a good time!

Re: Rei Ayanami! - 大気不安定

2014/05/02 (Fri) 21:55:18

Hi,Rei-Fan.
Welcome to Ayanamiten.
Both of us and those that get together here like レイ.
We are friends.

名前
件名
メッセージ
画像
メールアドレス
URL
編集/削除キー (半角英数字のみで4~8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.